donderdag, april 18, 2024
HomeBlogGeschiedenisOORSPRONKELIJKE BEVOLKING OP TENERIFE
spot_img

OORSPRONKELIJKE BEVOLKING OP TENERIFE

Oorspronkelijke bevolking op Tenerife of inheemse bewoners op Tenerife werden benoemd met het woord Guanche. Dit verwijst naar de bevolking die als eerste op Tenerife, vóór de Spaanse verovering in de late 15de eeuw, leefde. Mettertijd is de term uitgebreid en gebruikt om alle oorspronkelijke inwoners van alle Canarische Eilanden te vernoemen. De Guanches waren de eerste bekende inwoners van de Canarische Eilanden. Hun oorsprong is in het verleden onderwerp van speculatie en onderzoek geweest. Er wordt algemeen aangenomen dat zij afstammelingen waren van Noord-Afrikaanse Berbers.

Het woord Guanche zelf komt vermoedelijk van het inheemse woord ‘guan’ (persoon) en ‘chinet’ (Tenerife), wat ‘persoon van Tenerife’ zou betekenen. Dit is slechts een van de theorieën over de etymologie van het woord. Door de jaren heen is de term Guanche in breder gebruik geraakt om de diverse groepen inheemse mensen aan te duiden die op de verschillende eilanden van de archipel leefden, elk met hun eigen gebruiken en talen, hoewel ze culturele en genetische gelijkenissen deelden.

Guanchisme

De oorspronkelijke bevolking op Tenerife, de Guanches hadden een rijke cultuur, inclusief unieke vormen van religie, sociale organisatie, en woningbouw, voordat de Spaanse verovering hun manier van leven drastisch veranderde. De vraag die nu rijst is de herkomst van het woord ‘Guanche’. Twee tegengestelde theorieën suggereren dat het, ofwel een aboriginal gentilicio – een guanchisme – zou kunnen zijn of een Gallicisme dat de vaardigheid beschrijft om werpvoorwerpen te ontwijken van een volksstam die de Canarische Eilanden bewoonde ten tijde van de veroveringen.

De Real Academia Española definieert het woord ‘Guache’ ook als een synoniem voor Canarische Eilandbewoner enerzijdes en anderzijds als Berbertaal die door de Guanchen wordt gesproken. Maar waar komt het woord Guanche vandaan? Is het een afgeleide van een van de oorspronkelijke talen van de archipel? Een Guanchisme?

Gallicisme

Bij het traceren van oude bronnen vinden we plausibele argumenten voor de inheemse oorsprong van het woord Guanche, zelfs als het later fonetisch werd aangepast aan de uitspraak van de Spanjaarden of fonetische veranderingen onderging bij de talen die door andere Europese veroveraars werden gesproken. In het proefschrift van emeritus hoogleraar aan de Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC), Maximiano Trapero dat samen met Elena Llamas, doctor in de Franse filologie, werd geschreven, wordt beweerd dat het eigenlijk afkomstig is van een Gallicisme dat verwijst naar het vermogen om gegooide voorwerpen te ontwijken.

Oorsprong en betekenis

De eerste schriftelijke verwijzing naar het woord Guanche dateert uit 1498 in de Datas de Tenerife – documenten waarin de verdeling van land na de verovering van de eilanden Realengo (Gran Canaria, La Palma en Tenerife) werd geregeld – en in deze context werd ‘Guanche’ gebruikt om de inwoners, hun land en hun taal aan te duiden.

Rond 1526 maakte de koopman Thomas Nichols een tussenstop op Tenerife en merkte op dat de inheemse bevolking zichzelf Guanches noemde in hun eigen taal. In die zin merkte de historicus Nuñez de la Peña op dat ‘guan’ in de taal van de inheemse bevolking ‘persoon’ betekende en chinec’ Tenerife betekende. , zoals de Dominicaan Alonso de Espinosa al had opgemerkt met de term Achinech om naar het eiland te verwijzen. Daarom, en hoewel het later een Guanche-term werd als gevolg van het gebruik van de Spaanse veroveraars, is de oorsprong van het woord te vinden in de samenstelling van het woord guachinech, dat wil zeggen, persoon van Tenerife of inwoner van Tenerife.

Vaardigheden

De hypothese van guanchismo gemodelleerd naar de Spaanse uitspraak vindt echter een goed onderbouwd alternatief in een gerenommeerde studie van Maximiano Trapero en Elena Llanas Pombo. Deze onderzoekers stellen dat het woord Guanche een Gallicisme is dat geworteld is in het werkwoord guenchir en de zelfstandige naamwoorden guenche en guanche, woorden uit het Oudfrans.
Deze woorden beschrijven de zijwaartse beweging van het lichaam om iets te ontwijken – stenen, speren of elk ander gegooid voorwerp – een van de aboriginalvaardigheden die het meest de aandacht trokken van de expedities onder leiding van Jean de Bethencourt vanaf 1402. Volgens deze hypothese zou de term Guanche afkomstig zijn van de oostelijke eilanden en zich in hetzelfde tempo als de verovering over de archipel hebben verspreid, wat zijn aanwezigheid in de toponymie van alle eilanden zou verklaren.

Duidelijkheid

Guanche wordt van oudsher geassocieerd met de oorspronkelijke bevolking op Tenerife. Professor Trapero herinnert zich dat het voor het eerst in geschreven vorm verscheen in de eerder genoemde Datas de Tenerife. Toen de verovering van Gran Canaria eenmaal voorbij was, net als de eilanden van Señorío – Lanzarote, Fuerteventura, El Hierro en La Gomera – legt de bolleboos uit dat de term Guanche uitsluitend kon worden toegepast op de inheemse bevolking van de eilanden die nog niet waren veroverd – La Palma en Tenerife – en in het bijzonder op Achinech, het laatste eiland dat bezweek omdat daar de grootste weerstand werd geboden.

In de Enceclopedia Guanche lezen we dat Achined of Achineche de naam was die de  Guanchen aan het eiland Tenerife gaven en komt van wa-n-Achinech (hij van Achineche), vrij vertaald, de man die van Tenerife komt.

  TERUG NAAR STARTSCHERM 


Geïnteresseerd in Tenerife? Word dan lid van de grootste Tenerife-familie!
Abonneer u op onze nieuwsbrief en blijf op de hoogte van het nieuws op Tenerife.
Vul hieronder uw voornaam en een geldig e-mailadres in. Klik daarna op Abonneren.

Abonneer op onze nieuwsbrief en blijf steeds op de hoogte van het laatste Tenerife Nieuws!
Abonneer op onze nieuwsbrief en blijf steeds op de hoogte van het laatste Tenerife Nieuws!
Guy Devos
Guy Devoshttp://www.tenerifeconnect.be
Ik heb Tenerife steeds een centrale plaats gegeven en heb het eiland binnen mijn redactioneel en journalistiek netwerk steeds kunnen binden in mijn teksten. Het eiland waarop ik reeds decennialang verliefd ben heeft mij kunnen verleiden tot het schrijven van drie boeken, een aantal leesbrochures, en duizenden artikels, columns en proza. Informatie en nieuwsfeiten zijn de producten, pen en papier zijn de middelen terwijl betrokkenheid het zetmeel is. Het resultaat wil ik met iedereen delen. Ik moest het eerst zelf ontdekken, daarna pas kon ik het verwoorden want we zitten met duizend draden aan onze herkomst vast. Ik niet ..., ik ben enkel op de verkeerde plaats geboren. © Op alle werken rust een copyright. Niets van deze werken mag worden gedupliceerd, onder welke vorm ook, zonder toestemming van de auteur.

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Vul alstublieft uw commentaar in!
Vul hier uw naam in

magazine

#274 APRIL 2024

#273 MAART 2024

#272 FEBRUARI 2024

#271 JANUARI 2024

- Reclame -spot_img

gastronomie

WIJN OP TENERIFE

VIJGEN OP HET MENU

seb leeson consulting

weer

COLUMN GUY

- Reclame -spot_img

COLUMN KIM

- Reclame -spot_img

WEETJES

spot_img